ジャストシステムは2011年6月2日、使うほどに使う人それぞれにあわせたかしこく便利な変換が行えるようになり、複数台のMacやWindows、iPhoneと入力環境を共有できる日本語入力システム「ATOK 2011 for Mac [ベーシック]」「ATOK 2011 for Mac [プレミアム]」を、7月8日より発売すると発表した。
希望小売価格は、それぞれ10,290円(税込み)と14,490円(税込み)。
本製品は、アップル社より発売予定の新OS「Mac OS X Lion」を動作保証する。
■よりかしこく便利な変換
本製品の特徴はいくつかあるが、最初にあげるべき特徴はユーザーの入力の傾向にあわせた、よりかしこく便利な変換だろう。
変換辞書の語彙・用例の拡充として、分野を問わず多方面で用いられる一般語や使用頻度が高い用例、定形の言い回しや慣用句を重点的に増強している。また、変換エンジン「ATOKハイブリッドコア」に「スマートモードチェンジ機能」を追加した。
入力中の言葉の傾向を読み取り、「人名優先」「話し言葉関西」などといった適切なモードへの切り替えを支援します。よりスムーズで、高精度な変換を実現している。
また、過去に正しく入力・変換した単語の履歴から入力ミスを補正する入力支援機能を追加し、尊敬語と謙譲語の使い分けの誤りを指摘する校正支援機能を新搭載している。
■自分仕様の推測変換が可能
Webサイトの更新情報などから取得したデータを解析し、推測変換にふさわしいフレーズを抽出して省入力データとして自動登録する「おまかせキーワードチャージャー」を新搭載した。
興味や関心のあるWebサイトのRSSを設定しておくと定期的にデータを読み込んで登録し、最新の情報にあわせて、入力したい言葉を先読みして推測候補を提示する。
■複数台のMacやWindowsと入力環境を同期
「ATOK」のユーザー辞書を、オンラインストレージサービス「インターネットディスク」を利用して、他のMacやWindowsと同期できるサービスを大幅に機能強化し、ユーザー辞書・設定同期サービス「ATOK Sync アドバンス」として提供する。
「登録単語」「お気に入り文書」に加え、ユーザー辞書の学習した変換候補の表示順や確定履歴の情報も同期できるようになった。 他のMacとだけでなく、「ATOK 2011 for Windows」がセットアップされたWindowsパソコンと、より多くの入力環境の情報を同期できる。また、「ATOK Pad for iPhone」や「Tweet ATOK」搭載のiPhoneとも登録単語の共有が行える
本機能を使ってバックアップをしておけば、「ATOK 2011 for Mac」をインストールし直した場合でも、登録・学習した単語や推測候補、お気に入り文書を復元することが可能だ。
■辞書機能が充実したプレミアム
日本語入力システム「ATOK 2011 for Mac [プレミアム]」では、「ATOK 2011 for Mac [ベーシック]」の機能に加えて、専用の機能として、「8カ国語Web翻訳変換 for ATOK」機能と、ATOK変換辞書・連携電子辞典「ジーニアス英和/和英辞典 for ATOK」「会社四季報 企業名変換辞書 for ATOK」を搭載している。さらに今回、新たに「三省堂 スーパー大辞林・敬語のお辞典 for ATOK」を搭載した。
「大辞林」は、古語から現代語に及ぶ一般国語語彙に加えて、各専門領域のいわゆる百科分野の用語や、人名・地名などの固有名詞まで幅広く意味を確認でき、用法の解説や誤用の注記、類語などの情報も充実している。書籍版に新語を増補して約26万語を収録し、カラー画像や音声付きで現代語義を優先した分かりやすい語釈を、入力・変換時に参照できる。
また、約5,000の敬語の会話例を場面別・意味別に収録した三省堂の「敬語のお辞典」もATOK連想変換辞書として新しく収録している。身近な用例から最適な表現を探すことができる。
■「ATOK 2011 for Mac」製品情報
■ITライフハック
■ITライフハック Twitter
■ジャストシステムに関連した記事をもっと見る
・前代未聞!エイベックスによる「一太郎2011 創」のテーマ曲
・生まれ変わった一太郎!TwitterやFlickrとも連携
・緊急告知!ジャストシステム、新「一太郎」を来週発表
・より成果を獲得できるサイトが作れる「ホームページ・ビルダー15」
ホームページ・ビルダー15 通常版 バリューパック
ジャストシステム(2010-12-03)
販売元:Amazon.co.jp
クチコミを見る
本製品の特徴はいくつかあるが、最初にあげるべき特徴はユーザーの入力の傾向にあわせた、よりかしこく便利な変換だろう。
変換辞書の語彙・用例の拡充として、分野を問わず多方面で用いられる一般語や使用頻度が高い用例、定形の言い回しや慣用句を重点的に増強している。また、変換エンジン「ATOKハイブリッドコア」に「スマートモードチェンジ機能」を追加した。
入力中の言葉の傾向を読み取り、「人名優先」「話し言葉関西」などといった適切なモードへの切り替えを支援します。よりスムーズで、高精度な変換を実現している。
また、過去に正しく入力・変換した単語の履歴から入力ミスを補正する入力支援機能を追加し、尊敬語と謙譲語の使い分けの誤りを指摘する校正支援機能を新搭載している。
■自分仕様の推測変換が可能
Webサイトの更新情報などから取得したデータを解析し、推測変換にふさわしいフレーズを抽出して省入力データとして自動登録する「おまかせキーワードチャージャー」を新搭載した。
興味や関心のあるWebサイトのRSSを設定しておくと定期的にデータを読み込んで登録し、最新の情報にあわせて、入力したい言葉を先読みして推測候補を提示する。
■複数台のMacやWindowsと入力環境を同期
「ATOK」のユーザー辞書を、オンラインストレージサービス「インターネットディスク」を利用して、他のMacやWindowsと同期できるサービスを大幅に機能強化し、ユーザー辞書・設定同期サービス「ATOK Sync アドバンス」として提供する。
「登録単語」「お気に入り文書」に加え、ユーザー辞書の学習した変換候補の表示順や確定履歴の情報も同期できるようになった。 他のMacとだけでなく、「ATOK 2011 for Windows」がセットアップされたWindowsパソコンと、より多くの入力環境の情報を同期できる。また、「ATOK Pad for iPhone」や「Tweet ATOK」搭載のiPhoneとも登録単語の共有が行える
本機能を使ってバックアップをしておけば、「ATOK 2011 for Mac」をインストールし直した場合でも、登録・学習した単語や推測候補、お気に入り文書を復元することが可能だ。
■辞書機能が充実したプレミアム
日本語入力システム「ATOK 2011 for Mac [プレミアム]」では、「ATOK 2011 for Mac [ベーシック]」の機能に加えて、専用の機能として、「8カ国語Web翻訳変換 for ATOK」機能と、ATOK変換辞書・連携電子辞典「ジーニアス英和/和英辞典 for ATOK」「会社四季報 企業名変換辞書 for ATOK」を搭載している。さらに今回、新たに「三省堂 スーパー大辞林・敬語のお辞典 for ATOK」を搭載した。
「大辞林」は、古語から現代語に及ぶ一般国語語彙に加えて、各専門領域のいわゆる百科分野の用語や、人名・地名などの固有名詞まで幅広く意味を確認でき、用法の解説や誤用の注記、類語などの情報も充実している。書籍版に新語を増補して約26万語を収録し、カラー画像や音声付きで現代語義を優先した分かりやすい語釈を、入力・変換時に参照できる。
また、約5,000の敬語の会話例を場面別・意味別に収録した三省堂の「敬語のお辞典」もATOK連想変換辞書として新しく収録している。身近な用例から最適な表現を探すことができる。
■「ATOK 2011 for Mac」製品情報
■ITライフハック
■ITライフハック Twitter
■ジャストシステムに関連した記事をもっと見る
・前代未聞!エイベックスによる「一太郎2011 創」のテーマ曲
・生まれ変わった一太郎!TwitterやFlickrとも連携
・緊急告知!ジャストシステム、新「一太郎」を来週発表
・より成果を獲得できるサイトが作れる「ホームページ・ビルダー15」
ホームページ・ビルダー15 通常版 バリューパック
ジャストシステム(2010-12-03)
販売元:Amazon.co.jp
クチコミを見る